Etiquetas

¡FELIZ DÍA DE LA MADRE! María Esther Robledo San Juan Argentina (1) "Deportación de los Huarpes" (1) 100 años (1) 1865-1936)Cuando vayan mal las cosas (1) 9 de octubre de 2016 Dolor. Partió (1) Adan Echeverria (1) adela margarita salas (1) Adela Margarita Salas La Matanza (1) Aidenor Aires- Bahía -Brasil (1) Aidenor Aires/ Goiânia (1) Aldo Novelli (1) Alejandra Burzac (1) Alejandro Lavquén Santiago/ Chile (1) Alexandra Botto - Monterrey (1) ALMA KARLA SANDOVAL ARIZABALO México (1) Álvaro Olmedo (1) Ana María Odo / Buenos Aires (1) Ana María Parlamento/ Buenos Aires Argentina (1) ANAMARÍA MAYOL San Martín de los Andes en la Patagonia /Argentina. (1) Andrea Trotta (1) Antonio Gabriel Guzzo Ruiz (1) Antonio Gabriel Guzzo Ruiz San Juan Argentina (5) Argentina (2) Autoridades de Cultura de la Provincia (1) B i b i A l b e r t// Buenos Aires Argentina (1) Bicentenario de la Independencia Argentina . VIVA LA PATRIA (1) Blanca Cecilia Pineda (1) Brasil (1) Bs. As. Argentina (1) CABALLOS EN LA HISTORIA Y LA LEYENDA / A MI HIJO JAVIER (1) CABALLOS EN LA HISTORIA Y LA LEYENDA / A MI HIJO JAVIER -( La leyenda) (1) Cactus/ San juan Argentina (1) Carlos Adolfo Cid (1) DAMIÁN C. LÓPEZ / Argentina (1) Daniel Alarcón Osorio (1) DECIMO ENCUENTRO COMUNITARIO INTERNACIONAL ENTRETEJIENDO IMAGEN Y PALABRAS (1) Día de la MUJER 8 de Marzo de 2018 (1) Día de la MUJER- / María Esther Robledo B. (1) Día del Amigo- María Esther Robledo B. San Juan Argentina (1) Diciembre de 2016 ¡Feliz Navidad!/ ¡Feliz año 2017! (1) Dolor. Dolor. Partió (1) Dra. Berta Kleingut de Abner diserta sobre BORGES JUSTICIA POETICA. (1) EL DECIMO ENCUENTRO COMUNITARIO INTERNACIONAL HUGO MUJICA-- SAN JUAN ENTRETEJIENDO IMAGEN Y PALABRAS (1) El horcón de mi hogar (1) El Verso Toma la palabra (1) Enriqueta Noemí BorrelloSan Martín. Pcia de Bs. As. Argentina. (1) Entretejiendo Imagen y Palabra (1) escritora colombiana (1) ESCRITORES-María Esther Robledo B. (1) Escuela Luis Vernet/ Pocito /La Rinconada / Provincia de San Juan (1) Fin de año (1) Fundación de San Juan Argentina--Robledo María Esther B (1) Goiás (1) Graciela Susana Puentes (1) Graciela Urcullo (1) Graciela Urcullu (1) Gregorio Angelco (1) Gregorio Angelco/ Renca / Santiago / Chile (1) HIMNO A SARMIENTO (1) Homenajes en el Encuentro San Juan en Pluma / María Esther Robledo B (1) Hugo Mujica (3) Hugo Mujica Buenos Aires/Argentina (1) Inauguración del VI Encuentro Entretejiendo Imagen y Palabras (1) Ing. Martín Alejandro Guzzo (1) Insentivar la lectura y creatividad (1) Irene Raquel Gerschon (1) Jorge Ariel Madrazo (1) Jorge Claudio Simiz (1) Jorge Leonidas Escudero (5) Jorge Leonidas Escudero / Nuevo libro (1) JORGE LEONIDAS ESCUDERO Sanjuan Arrgentina (1) JOSE ALBERTO CHIRINO (1) José Ángel Fernández Silva (1) Juan Bautista Melo Brandan (1) JUANY ROJAS La Florida Santiago Chile (1) lanca Pineda y Vilma Truncellito /Colombia - Argentina (1) LAURA OROBIA-CÓRDOBA/ ARGENTINA (1) Leonel Ramírez Cerquera (1) LILA LEVINSON (1) LILIANA ELIZABETH DIAZ (1) Liliana Josefa (1) Los escritores de ENTRETEJIENDO IMAGEN Y PALABRAS en las aulas. (1) Lourdes Aquino (1) Lucía Dolores (1) Lucía Dolores QUIROGA/ Buenos Aires Argentina (1) Lucila Rosario Lastero (1) Lugares de ayer Desde el recuerdo- María Esther Robledo Benavidez (1) Luis Holgado (1) Luz Amparo Carranza G. Encuentro Entretejiendo (1) Luz Amparo Carranza Guerrero/ Bogota- Colombia (1) Ma familia. Mis hijos (1) Magdalena Fuentes (1) Marcela Garcia Ferré (1) Margarita Inés Roledo (1) Maria Alejandra Araya (1) María del Carmen Suarez (2) María Elena Walsh Buenos Aires Argentina/ Maria Esther Robledo B. (1) María Esther Robledo B (2) María Esther Robledo B. (3) María Esther Robledo B. /San Juan Argentina (1) María Esther Robledo Benavidez (1) María Esther Robledo Benavidez- Cuento El VIEJO del libro; Dibujando colores de otoño-2018 (1) María Eugenia Hernandez Salais (1) María Eugenia Hernández Saláis / México (1) María Josefina Benavidez de Robledo (1) María Silvia Paschetta (1) María Silvia Paschetta /Cordoba Argentina (1) Mariano Rodrigo Mariani (1) Marta Noemi Merigo (1) Marta Renée Cámpora/ San Juan (1) México. (1) Miro alrededor -- María Esther Robledo B. (1) Nélida Astorga de Chirino /San Juan Argentina (1) Noemí Brawn (1) Nora Adriana Lucero (1) Nora Lucero (1) Norberto Antonio / Rosario / Santa Fe /Argentina (2) Nuevo León (1) Pablo Maldonado y Belén Ramet (1) Partió (1) PERSONAL DIRECTIVO DOCENTE Y ESPECIAL DE LA ESCUELA MALVINAS ARGENTINAS (1) Poema Helga Del libro ROSTRSPoema Helga Del libro ROSTROS (1) Poema SI - IF Rudyard Kipling en español e ingles (1) Poemas y Comentario del Libro Huella De María Esther Robledo b. (1) Ponencia: MARÍA DELCARMEN ZUAREZ (1) Presentación del Libro “El monte de los retratos" (1) QUIROGA (1) Raffaele Beretta (1) Ramon Alejandro José (1) Robledo María Esther Premio Hans Christian Andersen 2016 (1) Rubén Darío en su centenario María Esther Robledo B. (1) Rubén Darío/Mes febrero / María Esther Robledo B. (1) Rudyard Kipling El libro de la selva (1) Rudyard Kipling (India (1) San Juan Argentina abre sus puertas para entretejer imagen y palabras (1) Sanjuanino (1) se fue un amigo. Victor Condat Nobre (1) se fue un amigo. Victor Condat Nobre (2) Se fue. Poema de María Esther Robledo B. (1) Sergio Soler (1) SONIA PARISI Mendoza – Argentina (1) Teresa del Valle Drube (1) Tucumán / Argentina (1) Valeria Zurano Buenos Aires Argentina (1) VI Encuentro entretejiendo imagen y palabras (1) Vilma Truncellito (1) Vilma Truncellito y Liliana Garcia Nudelman (1) Zeppilli (1)

miércoles, 22 de julio de 2015

LAURA OROBIA-CÓRDOBA/ ARGENTINA

CÓRDOBA ARGENTINA



EN ROPA DE DORMIR
                      A Susana Brufman

La casa quedó muda

no quiso dejarla
se aferró a las paredes
al cartel de la reja
al césped, a la sala
a lo triste que deja
el polvo en los muebles

así y todo, parece
que fue la soledad
quien tomó posesión
cuando vino a buscarla.

CON LA MISMA FACHA                                         

Una idea distinta
un reguero de pólvora
una pista de patín
un tumulto
un enchastre 1 de rayones
contra el piso.

Terror y silencio
con verdades de mentira
de alud en cumple años
tragados en un pozo

___________
Laura se presenta en el encuentro
___________________________
1- Aclaración: Licencia que toma la autora proveniente de la jerga rioplatense de uso corriente actual, a la que dio origen el lunfardo.  Entiéndase “enchastre” como derivado de la palabra
1-enchastrar (Argentina, Uruguay  coloquial) Ensuciar o manchar [una persona] a alguien o algo.

el mismo espejo cataclismo
que declaran a mano alzada


que sus rasgos se pegaron a otros niños,
los que corren por la casa,
y rayan esos muebles
y remueven las capas de tierra
que nubla el reflejo.

Son rayos de luz,
una flor, una sonrisa con dientes de leche
mientras el camino sigue haciendo pliegues
unas manos chiquitas lo enfrentan a su espejo
y ve, en otra imagen parecida a su cuerpo

prolongar su energía
y se le llenan de vida los ojos
y un color distinto aclara su voz
cuando escucha, así bajito:
yo vine a buscarte, abuelo,
te quiero conmigo.

EN PRIMERA PERSONA


“  La lluvia es una cosa
que sin duda sucede en el pasado.”
Jorge Luis BORGES
poema “La lluvia”,
del libro “EL HACEDOR” ed.1960


Los ojos de mis manos
recorren los agujeros
del trazo de un cuchillo
están allí sin verlos
son tajos en su filo
que ahuecan la memoria
es bruma el pensamiento
sucede todo ahora
al borde del pasado

es bruma el pensamiento
mi persona lo empuja
los pasos siempre quedan
viciados de ayer
intérprete soy yo
el hacedor de ahora
lo demás es la lluvia
es algo que pasó
que resbala y se apega
a nuestra gravedad
inevitablemente
después que sucedió.


Laura lee sus poemas


Laura Adriana ORORBIA, nació en Capital Federal en 1967, vive en Leones,  Córdoba. Desde noviembre 2009, la profesora de Letras María Isabel Frutero, la impulsó a darse a conocer; así, su poema “Juana Azurduy” obtuvo el Segundo Premio y Antología, en el Certamen Nacional Bicentenario de la ciudad de Mercedes, Bs As; y Recomendación de Jurado en Poesía y cuentos, en el Certamen Ediciones Ruinas Circulares.  Participó en la Antología del VIº Encuentro Comunitario Internacional de Escritores Entretejiendo Imagen y Palabras  de San Juan, Argentina. Integra la Red Mundial de Escritores en Español (REMES) y en Diciembre de 2011 recibió el reconocimiento del condado de Miami-Dade, por el aporte cultural y artístico a la comunidad, al integrar la selección de escritores exponentes en el Encuentro Literario Internacional Luz del Corazón, organizado por Mery y Marta Larrinua.

http://enfugayremolino.blogspot.com/Blog experimental                 11 Febrero de 2011
Tema: Homenaje a los escritores cotidianos que partieron.                           6 Febrero de 2012



Laura Adriana Ororbia




Laura presenta su ponencia


*Historia de la Eternidad. Obras completas (1923-1972).Buenos Aires: EMECÉ, 1974.
* “Octavio Paz, traductor de poetas”, de Luis Juan Solís Carrillo, Celene García Ávila,  Alma Leticia Ferado García. Universidad Autónoma del Estado de México. ISSN  2011799X

* “Octavio Paz y la poesía china: las trampas de la traducción”
http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=58623582001

* “La traducción semi indirecta como un viaje intertextual por la ruta de la seda: hacia una versión de sarada kinenbi (contenido) la traducción de poesía” http://verseria.com/tawara/monografia

*Jornadas de transición al oficio de traductor e intérprete. Universidad de Alicante, 2012. http://dti.ua.es/es/transicion-oficio-traductor-interprete/

* La traducción literaria: ¿arte u oficio?, de Adriana Cortés Colofón.
http://www.siempre.com.mx/2012/12/la-traduccion-literaria-arte-u-oficio/

* Sobre el oficio de traductor, de De Denapoli http://salidaalmar.wordpress.com/2012/09/18/sobre-la-traduccion-como-oficio/

“Las cualidades básicas del buen traductor” http://eltraductorenlasombra.com/category/oficio-del-traductor/
* Los errores más comunes de un traductor
* Breve reflexión sobre por qué Traducción e Interpretación debería ser Traducción o Interpretación

* 12 secretos sobre los traductores autónomos
* Guía rápida de supervivencia: cuatro entradas básicas para traductores noveles
* El arte de tratar con los clientes: consejos y pautas de actuación
* “La senda del traductor novel (1): ¿realmente quieres ser traductor?”
* La senda del traductor novel (2): pros y contras de ser autónomo
* “Coaching para traductores: cómo vivir bien de la traducción”, por xosé castro.
*  “El oficio de traductor requiere una sólida formación humanística”, por xosé castro.
http://www.elcastellano.org/artic/traductor.htm

Periódico de Poesía - Cartapacios No. 65 Fuente:http://www.periodicodepoesia.unam.mx/

  * “Diálogo con quien se deje animar”, de Pura López Colomé.
 * “ La trascendencia de la traducción.”

* “Traducir poesía: Puntos para barajar”, de Verónica Zondek. Mayo 2011.Cartapacios Nº39

* Un juego de equilibrios. Algunas notas sobre la traducción literaria,  Carlos López Beltrán Cartapacios 45  http://www.periodicodepoesia.unam.mx/images/stories/pdf/cartapacios-45.pdf

* La trascendencia de la traducción: Cómo la obra traducida se hace parte de la otra cultura, Incluso en el caso de la poesía experimental , de Hugh Hazelton. Traducción: Ma.José Giménez
Cartapacios 51. http://www.periodicodepoesia.unam.mx/images/stories/pdf/cartapacios-51.pdf

* “La traducción como proceso creativo”, de Marta  López-Luaces
Cartapacios 4   http://www.periodicodepoesia.unam.mx/

* “Poesía y traducción I: Olvidar el original”, de Fabio Morábito
Cartapacios 35 http://www.periodicodepoesia.unam.mx/images/stories/pdf

* “Versiones de un poema del antiguo Egipto(O de cómo y por qué los poetas "traducen" de lenguas que no conocen)” ,de Francisco Segovia
Cartapacios 2      http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/

*  http://circulodetraductores.blogspot.com.ar/2014_02_01_archive.html

* “Solo ante el subtítulo. Experiencias de un subtitulador”, de Xosé Castro Roig                

* “El oficio de traductor”,de  Tomás Segovia. Cooperación y diálogo ,p.585

* ¿Qué lingüística en la formación de traductores e intérpretes?, de Oscar Diaz Fouces
 http://pendientedemigracion.ucm.es/info/circulo/no20/diazfou.htm

* “Funciones lingüísticas básicas y traducción”, de Nelson Cartagena. Universidad de Heidelberg. BFU CH XXXIV (1993-1994) 23:61.

* “Lingüística  para traducir”, de Ricardo Muñoz Martín. Barcelona, TEIDE, 1895, 328 pp.

* “La traducción, consejos básicos”, de Luis Guerra Salas Y Elena Gómez
http://www.fundeu.es/escribireninternet/la-traduccion-consejos-basicos/

http://eltraductorenlasombra.com/category/oficio-del-traductor/page/4/
     *” El traductor en la sombra”, de Isabel García Cutillas

•          Comunidades virtuales: ¿realmente son útiles para los profesionales del sector?, BILBAO 2012
•          Cuando el revisor, en vez de corregir, destroza”.  BILBAO,2012

*”El traductor, ese señor que traduce”

* “Traductor e Intérprete”,
http://circulodetraductores.blogspot.com.ar/2013/12/manual-de-traduccion-de-la-onu.html

* “Señales”, Carlos Schilling
http://archivo.lavoz.com.ar/herramientas/imprimir_nota.asp?nota_id=173843

*  “Relación entre el escribir y el traducir”
http://circulodetraductores.blogspot.com.ar/2013_10_01_archive.html

* “Soñar con la categoría de coautor”, Olga Sánchez Guevara
http://circulodetraductores.blogspot.com.ar/

*¿Poesía en lengua de señas? , 4 de mayo de 2014
 http://www.revistalamasmedula.com.ar/nro4/cordoba_capital.htm

*  Conferencia: "La lingüística como herramienta para la profesionalización del ejercicio del intérprete/traductor de Lengua de Señas Mexicana (LSM)", de Alexis Martínez.2014

*  “Manual del traductor”, ONU, en español, 2012.

* “Los Traductores Como Personajes Literarios”   
  http://deoficiotraductor.wordpress.com/



* “La dimensión estética”, de Albert Marcase. Edicions 62, BARCELONA,1982.
            http://revistacriticarte.com/52.html

*  “ El poema objeto o la tercera dimensión de la poesía”, de Franklin Fernández http://www.panfletonegro.com/treintayseis/extras/especial1.shtml

* “La poesía libre debate sobre el verso libre. Se trata de la forma mas utilizada en la poetica argentina”                                 
   http://www.gacemail.com.ar/notas.php?idnota=16263

* ¿Hacia la extinción de las lenguas?          
        http://www.elcastellano.org/artic/idiomas.htm

* La puntuación en el discurso referido, de  Carmen  Lepre    
     http://www.elcastellano.org/

*  “El recurso de la ironía”, Adriana Cortés Koloffon
http://www.siempre.com.mx/2013/03/el-recurso-de-la-ironia/

* 'Hijos de babel. Reflexiones sobre el oficio de traductor en el siglo XXI', de Fórcola Ediciones

•          BLOG de Pablo Anadon :”El trabajo de las horas”
http://eltrabajodelashoras.blogspot.com.ar/2010/02/diario-del-traductor.html



Con Rosita Gomez en el MICRO
         Laura Adriana ORORBIA, nacida poeta, un 27 de Mayo de 1967, vive en Leones,  Córdoba. Comenzó a trabajar sus textos en 2009, con la profesora  María Isabel Frutero.
        Poema “JUANA AZURDUY”es 2º Premio  Nacional Bicentenario  Mercedes, Bs. As.
2011 – Es miembro fundador del Colectivo de Escritores Leonenses
2014 – Presidencia de la Nación Argentina  imprime “En fuga y remolino” *,   de Proyecto Ópera Prima, en talleres gráficos Casa de Moneda S.E.
* con prólogos de Edda Ottonieri de Maggi  y  Adela Margarita Salas.
2014  - Coordina taller de escritura creativa en Leones.
Antologías en Mercedes, San Juan, Leones, Ciudad de Buenos Aires y Miami [EE.UU.]




Con Nain Marin recibiendo diploma y María Esther Robledo

No hay comentarios: